You, 宙主, 魔氏
You, 宙主, 魔氏
You, 宙主, 魔氏

Yona Lee Solo Exhibition: In Transit
이요나 개인전: 인 트랜짓

Yo Na Lee
Yona Lee Solo Exhibition: In Transit

Yona Lee Solo Exhibition: In Transit

- Opening: Oct 10th (Mon) 6:00pm, 2016

- Curated by: Jung Ah Lee

- Venue: Alternative Space LOOP
- Organized by: Alternative Space LOOP
- Sponsored by: Arts Council Korea, Creative New Zealand


이요나 개인전: 인 트랜짓

-오프닝: 2016년 10월 10일(월) 오후6시

-기획: 이정아

-장소: 대안공간 루프
-주최/주관: 대안공간 루프
-후원: 한국문화예술위원회, 뉴질랜드예술위원회

It is true that in larger cities, in which modern people dwell, human relationships are easily disregarded and the experiential dimension is given lesser priority due to blind profit-seeking and pragmatic urban planning. In our situation of perpetually pushing for urban growth and development, the city becomes compartmentalized, occupied and destroyed to be suddenly redeveloped and rebuilt through isotopic logic; resulting in an instant elimination of various spaces and traces of daily life, which had been accumulated over time. Furthermore, ordinary spaces are easily isolated for their lack of extravagance or specialness, and their value is often ignored. In order to adequately examine spaces closely related to our lives, we would have to reflect on concrete spaces of life, where life is embedded and a ceaseless exchange of sympathies occurs, rather than on common conceptual and abstract spaces drifting as empty sounds. This is synonymous with corresponding to our era’s request of spatial turns. To seek to gather positions from which to view a phenomenon in a space where significances produced in the course of repeating daily life are inscribed, and to read plans of various lives through unfamiliar perspectives is likely a process for revealing alternative possibilities lying dormant in them, and newly discovering and realizing significances daily life offers.

The artist, Yona Lee has been consistently exploring relational aspects involving space as a pivotal element in her practice, and has been interpreting practical spatiality through her own language. In the current exhibition, Yona Lee demonstrates something of a physically expanded and structurally evolved version of her work of the same title the artist had exhibited at the Nanji Residency this past June. Without becoming completely disconnected from the artist’s previous works- those in which the artist addressed relationships with space and changes in perceptions of the body by intervening site-specifically in spaces while imparting the pieces with formal qualities in effect strongly resembling abstract lines, which were inspired by Minimalism and Constructivism (specific objects, line works), and works in which the artist has made possible an experience of space embodying a chaotic landscape and stimulating the five senses by finely arranging bendable metals and everyday objects (tangential structures)- Yona Lee has logged into the various phenomena related to everyday life to add an alternative orientation and variation to them.

The artist’s new piece, In Transit was built based on close research and measurement of the spatial characteristics of Alternative Space Loop’s exhibition space. The stainless steel frames, which coincide with the exhibition space’s concrete in the industrial contexts of mass production and mass consumption, result from a delicate composition with the overall balance and harmony; of the gallery floor’s size and form, the complicated structure of the ceiling, the angles formed by several surfaces, and the points of fixture both horizontal and vertical, and above and below; in mind. Rather than being placed in an absolute position or a position of giving soliloquys, isolated from the physical qualities and internal context of the given space, the piece has been arranged to mutually respond with the existing spatial environment in a conversational relationship. The resulting space flows continuously from the first floor to the basement, producing a seamless viewing experience for visitors.

By inquiring, through this new space, into a place closely bonded to a specific life that causes boredom by being ordinary and repetitive, the artist is proposing a space of a new sensorial dimension by deconstructing it and rearranging it as a strange and peculiar place. This unknown room, which appears familiar at first but does not exist anywhere, juxtaposes and combines physical spaces actually experienced and virtual places logically impossible in reality to cause a truly hybrid world to waft about. It appears like we are summoned to a surreal world in which confusion is caused as to what point in time, or what kind of place, one is in by an elaborate interweaving of fiction and reality. Yona Lee’s such heterogeneous spaces begin at the differences and intrusions occurring between places, and the artist makes possible an experience of another spatial dimension by re-territorializing innumerable intermittent spaces not subsumed by the prevailing order.

As the work’s title implies, transportation modes (safety poles and handles of buses and subway trains are installed) capable of being represented by mobility/transitional qualities can be considered to be temporary spaces functioning as a type of passageway in transitions between places. Spaces as passageways not belonging to any specific place while possessing ambiguous boundaries of being neither internal nor external are situated on a layer of significances symbolizing a heterotopia of the everyday in which (the artist or experiencer’s) current context and past or future experiences, phenomenal daily life and internal landscapes complexly interact to allow transitions/separations into alternative dimensions.

Notably, the frames generally supporting the installation piece densely set up in the exhibition room consist of stainless steel pipes, which are usually used as guard rails, supports and safety poles in the interiors of public transportation means or facilities, including buses and subway trains. The artist says she paid particular attention to how this standardized industrial pipe, which she was able to see in any of the several cities she has traveled to worldwide, is a representative object closely involved in the bodily movements of urbanites in everyday spaces. This construction can be referred to as handrails or guardrails, and will serve as a sign leading to a heterotopic world in the gallery with its semantic ambivalence. As we are aware, this structure serves to physically support us or as fencing ensuring our safety, but it is also used as an oppressive obstacle demarcating, blocking, restricting and forbidding. Handrails/guardrails, which possess opposing and paradoxical characteristics, are entwined in a mutually differing semantic structure connoting connection, division and reconnection while sometimes allowing passage (opening) and at other times blocking the path (closure) and causing one to turn back, in spaces unfolding like mazes.

A closer look inside the space will yield a view of complexly composed room in which neither entrance nor exit, neither starting point nor end are clearly distinguished. They appear like universal everyday scenery transcending nation and cultures, and also like typical Korean living spaces as felt in the material or objects, but the obscure identity of a still-strange room curiously overlaps with the artist’s ambiguous identity as an immigrant, who is always departing but yearns to return, and returns to have to leave again. Rearranging, through the perspective of an Other, landscapes we have become too familiar with to be paying them much attention is likely related to the artist’s special circumstances or identity of having immigrated to a foreign land as a child and working in Korea and abroad as an adult.

The exhibition space is filled with various found objects the artist has collected in Korea while making the observations of a foreigner. Indoor and outdoor items- a mattress, laundry rack, bathroom objects including a showerhead and shower curtain, subway train passenger safety handles, lamp post, indoor lighting, parasol with a table commonly seen at vacation destinations and convenience stores, motel entrance blinds, mannequins, blue tarp often used at construction sites, factory zones and traditional marketplaces, etc., bicycle and travel bag, etc.- are mixed together; and different spaces, including spaces where individuals take rest or stay, or public places where we encounter an unspecified number of the general public, etc. chaotically intermingle to produce room no longer ubiquitous in daily life.

This place of hybridity is a revelation of a space possessing a truly heterotopic characteristic, room in which paradoxical elements such as private/public, family-oriented/society-oriented, practical/impractical, closed/open, real/virtual, exterior/interior, the public square/behind closed doors, departure/staying, comfort/tension, brightness/darkness, etc. are suddenly juxtaposed and overlapped to erode their boundaries. This place, which clearly reflects a world of common reality but deviates from reality’s principles and is thus unrealistic, can be defined as Michel Foucault’s counter-site, which exists but cannot be considered a place. Like Jorge Luis Borges’ fantastic realism, which the author achieved in literature, this leaves open possibilities for multi-level and plural sensibilities, experiences, and creations of meaning while transcending several demarcations and boundaries in a place folded in between realities by being positioned as if an absurdly manufactured space were an actuality, in which a reality we are accustomed to through actual everyday objects and devices is not completely erased.

In this room, the uncanniness perceived when familiar objects and places are freed from their original contexts to assume strange appearances inconsistent with existing grammar is closer to the kind of curiosity and pleasure experienced in a place of recreation than to fear. The parasol flipped inside out as if ready to be taken by the wind at any moment, the table and showerhead taken out of their contexts, the lighting that could be either indoors or outdoors, either lighting the dark or idly being buried in the daylight, the cheap tarp which appears to have been drawn out for some graceful and grand ceremony, the common clothing store mannequin standing with dignity as if it had become the patron god of the room, etc. remind one of the fantasy place in Alice of Wonderland. As in Rosemary Jackson’s analysis, this is, in effect, a stage for fantasy art; which “breaks the demands for probability,” “structurally and semantically deconstructs experienced order” and on which dreams and fantasy, abnormal conditions, strange behavior and words, transformations of the body and absurd situations, etc. operate as the standards. This enjoys momentary liberation as a subversive space challenging reality and a place in which deviation occurs, and accords with medieval carnivals, which were public celebrations marked by playful festivities. The festive space in which distinctions of social class dissipate, and everything escapes from the established order for wondrousness, parodies, satire, meaningless words and actions, and jokes to reign is; according to Mikhail Bakhtin; a “second world,” and a “second life” built on “the other side of the official world,” “an inverted life” and an embodiment of “a transposed world.” These fantastic landscapes, which are like a play on words or nonsense sidestepping regulations of all systems of meaning after inherent significances of our current language are destroyed, border a carnival-like essence escaping from the restrictions of reliable and normal everyday life, and absurdly violating the established order and our norms.

In order to actively induce diversified communication and relational qualities, as well as movement by spatial experiencers and their resulting physical perceptions, Yona Lee breaks the stability and readability of her spaces and increases the confusion in them. Particularly, the installation spaces in the basement level exhibition room are planned so that a visitor may selectively enter demarcated spaces in small units only after taking a rather extensive detour along the edges, so that the positions of interior/exterior and inside/outside are constantly interchanging while they walk, resulting in continual intersections and reversals of looks and gazes. One is guided in a certain direction or is controlled toward a limited direction by the forms in which the guardrails are positioned, and occasionally hits a roadblock to become restrained. Repeatedly, horizontal and vertical frame lines appear overlapped and then separated, and curtains or blinds, etc. partially block the view to then reveal the view; depending on the viewer’s perspective and position, lighting and relationship to certain objects, etc. Lighting encamped in several places also contribute to darkness and brightness constantly becoming reversed.

In this installation space, where meaning ceaselessly escapes and becomes rearranged while occupiers of the space experience coincidental perceptions and situations, as well as unpredictable events, the sense of sight excites all bodily sensations for a “transition of the senses” to occur at a broad level. Without any direct presentation through special devices and through only association of objects; the effects of hotness and coldness of water shooting from a showerhead, the noise of buses and subway trains, the smells and tastes of various robustly flavored foods one can experience at tourist destinations and convenience stores, etc. are induced. These individual senses transition and continuously resonate while crossing between several realms and levels. Such tangible spaces encounter different internal time accumulated in individuals to become variously recomposed while separated from a certain position occupying coordinates in physical space. The post-spacing of time that occurs at this point ceaselessly conspires with heterotopia, which creates crevices in the smooth and linear homocronia. That the same individual may feel differently about a certain place each time they see it, as well as that different people perceive the same space differently, is because the activated senses and the moments one intends to capture change depending on the individual and individual situations. Sensibilities touched off by diverse stimuli and interactions, and the fragments of a non-continuous mental space rising from the resulting sensorial experiences, are unremittingly placed in a new composition to be made a place again within a series of relationships of the here-and-now. What the artist seeks to propose is likely an open-ended, unrestricted space in which sensorial-experiential reality and imagination, the present and the past, or premonitions of the future, dreams and reality; of a here-and-now smoothly escaping a stout and inexpungible homotopic world; irregularly coexist while undergoing perpetual transformation.

현대인들이 주로 몸담고 있는 대도시에서는 이윤과 실용 중심의 맹목적 도시계획으로 인해 인간과의 관계성은 쉽게 배제되고 경험적 차원 또한 후 순위로 밀려나는 것이 현실이다. 도시의 발전과 성장을 끊임없이 밀어붙이는 상황에서 도시가 이소토피아적isotopia 논리로 구획되고 점유되며 파괴되었다가도 어느새 재개발, 재건축되면서 시간과 함께 켜켜이 축적된 다양한 공간과 소소한 삶의 흔적들은 일시에 소거된다. 더구나 일상적 공간은 그리 거창하지도 특별날 것도 없는 것이기에 소외 당하기 일쑤고 그 가치가 쉽게 간과된다. 우리의 삶과 밀접한 관계가 있는 공간을 제대로 살피기 위해서는 공허한 기표로 부유하는 통념적, 추상적 공간보다는 삶이 녹아있으며 끊임없이 교감이 이루어지는 구체적 삶의 공간을 돌아보아야 할 것이다. 이는 ‘공간적 전회spatial turn’라는 시대적 요청에 조응하는 것에 다름 아니다. 반복적 일상의 과정에서 생산된 의미가 새겨진 공간에서 현상을 바라보는 위치를 다잡고 익숙하지 않은 낯선 시선으로 다양한 삶의 기획들을 읽고자 하는 것은 그 안에 잠재되어 있는 대안적 가능성들을 들추어내고 일상이 주는 의미를 새롭게 발견하고 깨닫기 위한 과정일 것이다.

이요나 작가는 작업에 있어 중추적인 요소로 공간과의 관계성에 대한 탐구를 꾸준히 이어오고 있으며 실천적 공간성을 자신만의 언어로 해석해 오고 있다. 본 전시에서 이요나는 올해 6월 난지창작스튜디오에서 보여준 동명 작업의 연장선상에서 보다 확장된 규모와 진화된 구조를 보여준다. 기존에 미니멀리즘과 구성주의에 영감을 받아 추상적 선의 느낌이 강한 조형성을 부여하면서 공간에 대해 장소특정적으로 개입하여 공간과의 관계성과 신체적 지각의 변이를 다루었던 작업Specific Objects, Line Works과 유연한 철제와 일상의 오브제들을 빈틈없이 치밀하게 배치하여 카오스적 풍경을 구현하고 오감을 자극하는 공간체험을 가능케한 작업Tangential Structures에서 완전히 단절되지 않은 채 일상과의 다양한 현상과 접속하여 그에 대한 또다른 방향성과 변주를 더해놓는다.

이번 신작은 루프 전시장이 지니고 있는 공간적 고유성에 대한 면밀한 조사와 측량을 바탕으로 구축되었다. 대량생산, 대량소비라는 산업적 맥락에서 전시공간의 콘크리트와 부합하는 스테인레스 스틸 프레임은 전시장 평면의 형태와 크기, 천장의 복잡한 구조, 여러 면이 만나 이루는 각도, 수직/수평, 상하 고정되는 지점 등 전체적인 균형과 조화를 고려하여 치밀하게 구성된 결과이다. 주어진 공간의 물질성 및 내적 문맥과 유리된 채, 절대적 또는 독백적 위치에 놓인 것이 아니라, 기존의 공간과 대화적 관계 속에서 상호 조응하며 배치된 것이다. 이렇게 설치된 공간은 1층에서 지하로 흐름이 연결되어 있어 관객의 공간 체험을 한 호흡으로 이끌어 내고 있다.

작가는 이 새로운 공간을 통해 평범하고 반복적이어서 진부하기까지 한 구체적인 삶에 밀착된 공간에 천착하여 그것을 해체하고 기이하고 낯선 공간으로 재배치함으로써 새로운 감각적 차원의 공간을 제안하고 있다. 언뜻 익숙한 듯 하지만 그 어디에도 존재하지 않는 이 미지(未知) 의 장소는 실제 경험하는 물리적인 공간과 현실에서 논리적으로 불가능한 가상의 공간들을 병치, 조합하여 그야말로 혼종의 세계를 유영하게 만든다. 공상과 현실이 정교하게 짜여 있어 어느 시점인지, 또 어떤 곳인지 혼돈을 야기하는 초현실에 소환된 듯하다. 공간들 사이에 존재하는 차이들, 틈입에서 이요나의 이러한 이질적인 공간이 시작되는데 작가는 기존의 질서에 포섭되지 않는 수많은 사이 공간들을 재영토화함으로써 또다른 공간적 차원의 경험을 가능케 하고 있다.

작품 타이틀이 암시하듯, 이동성/전이성으로 대변될 수 있는 교통(운송) 수단(버스나 전철의 안전봉과 손잡이가 설치되어 있다)은 한 공간에서 다른 공간으로 전환시키는 일종의 통로의 기능을 하는 한시적 공간이라 할 수 있다. 어느 특정 공간에도 속하지 않으며 내부도 아니고 외부도 아닌 그 경계를 명확하게 구분 지을 수 없는 통로로서의 공간은 (작가 혹은 체험자의) 현재적 맥락과 과거 혹은 미래의 경험, 현상적 일상과 내면적 풍경이 복잡하게 상호작용하여 다른 차원으로 전이/이탈시키는 일상 속의 헤테로토피아heterotopia를 상징하는 의미 층위에 놓여있다.

전시장에 밀도 있게 자리하는 설치작업의 전반을 지탱해주는 프레임이 주로 전철, 버스와 같은 대중교통이나 시설 내부의 난간이나 지지대, 안전봉 등으로 사용되는 스테인레스 스틸 파이프로 이루어진 것이 눈에 띈다. 작가는 세계 여러 도시를 경험하면서 어디서나 볼 수 있는 이 규격화된 공산품 파이프가 도시인들의 일상 공간에서의 신체 움직임에 밀접하게 관여하는 대표적인 사물임에 주목하게 되었다고 한다. 핸드레일 혹은 가드레일로 통칭될 수 있는 이 구조물은 그 의미론적인 양가성으로 전시장 안, 헤테로토피적 세계로 인도하는 표지가 되어줄 것이다. 주지하다시피 이 구조물은 몸을 지지해 주거나 안전을 보장하는 울타리가 되어 주기도 하지만 구획, 차단, 제지, 금지하는 억압적 장애물로 쓰이기도 한다. 서로 대립되고 양립불가능한 특성을 한 몸에 지니고 있는 핸드레일/가드레일은 미로와 같이 펼쳐져 있는 공간에서 때로는 길을 터주고(개방) 때로는 길을 막아(폐쇄) 돌아가게 만들면서 연결과 분리, 재연결을 내포하는 상이한 의미론적 구조로 얽혀 있다.

공간 내부를 더 깊숙이 들여다보면 일견 입구와 출구도, 시작과 끝도 명확하게 구분되어 있지 않은 공간들이 복잡하게 구성되어 있다. 특정 국가나 문화를 초월한 보편적인 일상 풍경인 듯 보이기도 하고 소재나 오브제에서 느껴지는 한국의 전형적인 생활 공간처럼 보이기도 하나, 여전히 낯설게 다가오는 공간의 불확실한 정체성은 항상 떠나지만 다시 되돌아오고 싶고 되돌아와서도 다시 떠나야만 하는 해외 이민자로서의 작가의 모호한 정체성과 묘하게 겹쳐져 있다. 우리에게 너무나 낯익고 당연하게 여겨져서 특별히 관심을 두지 않는 풍경들을 타자의 시선으로 재배열하는 것은 어릴 때 외국으로 이민을 갔었고 성인이 되어 국내외를 오가며 작품 활동을 하는 작가의 특수한 상황이나 정체성과도 무관하지 않을 것이다.

전시장은 작가가 국내에서 이방인의 눈으로 관찰하며 수집한 각종 오브제들로 가득 채워져 있다. 매트리스, 빨래건조대, 샤워기, 샤워커튼과 같은 욕실의 물건들, 전철의 손잡이, 가로등과 실내 조명, 유원지나 편의점 등지에서 흔히 볼 수 있는 파라솔과 테이블, 모텔입구 가림막, 마네킹, 공사장이나 공장지대 혹은 재래시장 등지에서 자주 사용되는 파란색 방수포, 자전거 등 실내와 실외에 있는 사물들이 섞여있고 개인이 휴식을 취하거나 머무는 공간과 불특정 다수인과 마주치는 공공장소 등 서로 다른 공간들이 어지럽게 혼재되어 있어 더 이상 실제 일상에서 알던 그 공간이 아니다.

이 혼종의 공간은 사적/공적, 가족적/사회적, 실용적/비실용적, 폐쇄적/개방적, 실재/가상, 외부/내부, 광장/밀실, 떠남/머무름, 안락/긴장, 밝음/어둠 등 양립불가능한 요소들이 돌연히 병치, 중첩되어 경계가 허물어진 그야말로 헤테로토피아적 특성을 지닌 공간의 현시이다. 분명 일상적인 현실세계를 반영하고 있으나 현실의 이치에 어긋나 있는 비현실적인 이 장소는 푸코Michel Foucault가 말하는, 존재하나 장소성을 가진다고 볼 수 없는 ‘반-공간counter-sites’이라 할 수 있다. 이는 보르헤스Jorge Luis Borges가 문학 장르에서 일군 ‘환상적 사실주의’처럼, 실제 일상적 사물과 장치로 친숙한 현실이 말끔히 지워지지 않은 채 엉뚱하게 가공된 공간이 현실인 듯 자리함으로써 현실과 현실 사이에 접혀있는 공간에서 여러 구획과 경계를 넘나들며 다층적이고 복수적인 감성과 경험, 의미 생성의 가능성을 열어두고 있다.

낯익은 오브제와 장소가 원래 맥락에서 탈각되어 기존 문법에서 어긋나 낯선 모습으로 다가올 때 느껴지는 ‘언캐니uncanny’함은 이 공간에서는 두려움과 공포라기보다 차라리 놀이 공간에서 느낄 수 있는 호기심과 재미에 더 가깝다. 금방이라도 바람에 날아갈 듯 뒤집혀진 파라솔이나 엉뚱하게 놓여진 테이블이며 샤워기, 실내인지 외부인지 알 수 없는 장소에서 어둠을 비추는 건지 하릴없이 대낮의 빛에 파묻힌 건지 알 길 없는 조명들, 우아하고 장엄한 제의를 위해 드리워진 듯한 싸구려 방수포, 이 공간의 수호신상이라도 된 듯 위엄 있게 서 있는 옷가게의 흔해빠진 마네킹 등은 ‘이상한 나라의 앨리스’에 등장하는 판타지공간을 연상케 한다. 로즈마리 잭슨Rosemary Jackson의 분석과 같이 ‘개연성의 요구를 깨뜨리고’ ‘경험된 질서를 구조적이고 의미론적으로 해체’시키며 ‘환상과 몽상, 비정상적인 상태, 기이한 행동과 말, 신체의 변형, 어이없는 상황 등’이 규범으로 작동하는 ‘환상예술’의 무대인 셈이다. 이는 현실에 도전하고 전복적이며 일탈이 이뤄지는 공간으로서 일시적으로 해방되며 한바탕 유쾌한 난장이 허용되었던 중세시대의 공적 축제였던 카니발carnival과도 상통한다. 신분이나 지위 구분이 사라지고 모든 것이 기존 질서에서 벗어나 괴기스러움과 패러디, 풍자, 무의미한 언행, 말장난이 난무하는 축제적 공간은 바흐친Mikhail Bakhtin에 의하면, ‘공식적인 세계 저편에’ 건설된 ‘제2의 세계,’ ‘제2의 삶’이며 ‘뒤집힌 삶’이자 ‘거꾸로 된 세상’의 구현인 것이다. 마치 기존 언어가 가졌던 고유한 의미가 파괴되어 어떠한 의미 체계의 규정도 비껴가는 언어유희 혹은 넌센스와 같은 이러한 판타지적 풍경은 견고하고 정상적인 일상생활의 제약에서 벗어나고 기존 질서와 규준을 엉뚱하게 위반하는 카니발적 본질에 맞닿아 있는 것이다.

이요나는 공간 체험자의 움직임과 그에 따른 신체적 지각은 물론, 다양한 소통과 관계성을 적극적으로 유도하기 위해 공간의 안정감과 가독성을 깨뜨리고 혼란을 가중시킨다. 특히, 지하 전시장의 설치공간은 가장자리를 크게 돌아 들어가야 비로소 작은 단위로 구획된 공간 안으로 선택적으로 진입할 수 있게끔 설계되어 있어 거니는 동안 내부/외부, 안/밖의 위치가 수시로 뒤바뀌며 시선과 응시의 교차와 역전이 지속적으로 일어난다. 가드레일의 놓여진 형태에 따라 정향으로 안내를 받거나 제한된 방향으로 컨트롤을 받는가 하면 때로는 막다른 길에 막혀 제지 당하기도 한다. 관객의 시점과 위치, 조명의 빛, 특정 오브제 등과의 관계에 따라 수직과 수평의 프레임 선들이 겹쳐 보였다가 분리돼 보이고 커튼이나 가림막 등으로 부분적으로 시야가 가려졌다가 트이기를 되풀이한다. 곳곳에 포진해 있는 조명 또한 어둠과 밝음이 시시때때 역전되는 데 한몫한다.

공간의 점유자들이 우연적 지각과 상황, 예측불허의 사건들을 경험하는 내내 끊임없이 의미가 탈주하고 재편되는 이 설치공간에서는 시각적 감각이 모든 신체의 감각들을 촉발시키고 있어 ‘감각의 전이’가 광범위하게 일어난다. 특별한 장치를 통한 직접적인 제시 없이 오브제의 연상작용만으로 샤워기에서 뿜어져 나오는 물의 차가움과 뜨거움, 버스와 전철의 소음, 유원지나 편의점에서 맡을 수 있는 각종 자극적인 음식의 냄새와 맛 등의 효과가 유발된다. 이 각각의 감각들은 여러 영역, 여러 층위를 넘나들면서 전이되며 지속적으로 공명한다. 이러한 촉지적 공간은 개인에게 축적된 각기 다른 내적 시간들과 조우하면서 물리적인 공간의 좌표를 점하는 일정한 위치에서 분리된 채 다양하게 재구성되기도 한다. 이때 발생하는 시간의 탈공간화는 균일하고 선형적인 호모크로니아homocronia에 균열을 가하는 헤테로토피아와 끊임없이 결탁한다. 사람들이 동일한 공간이지만 저마다 다르게 느끼는 것은 물론이고 같은 사람이라도 동일한 장소에 대해 받아들이는 느낌이 매번 달라질 수 있는 것은 개인과 개별적 상황에 따라, 활성화되는 감각이 다르고 포착하고자 하는 순간이 달라지기 때문이다. 다양한 자극과 작용으로 촉발되는 감성과 그에 따른 감각적 경험에서 융기된 내면의 불연속적인 공간의 파편들은 지금-여기에서의 일련의 관계 속에서 끊임없이 새로운 구도에 놓이며 재공간화되는 것이다. 작가가 제안하고자 하는 것은 견고하고 공고화된 호모토포스homotopos적인 세계로부터 매끄럽게 탈주하는 지금-여기에서의 감각경험적 실재와 상상, 현재와 과거 혹은 미래에 대한 예감, 꿈과 현실이 불규칙하게 공존하며 끊임없이 변모하는 미결의 열린 공간일 것이다.

글: 이정아

  • Yona Lee Solo Exhibition: In Transit
    In Transit, 혼합재료, 가변크기, 2016
  • Yona Lee Solo Exhibition: In Transit
  • Yona Lee Solo Exhibition: In Transit
  • Yona Lee Solo Exhibition: In Transit
  • Yona Lee Solo Exhibition: In Transit
  1. Residual
    잉여의 변증법
    Hyeokjong Lee, Hyojun Hyun
    리혁종, 현효준
  2. Simon Boudvin Solo Exhibition: Two Things
    시몽 부드뱅 개인전: 두 가지
    Simon Boudvin
    시몽 부드뱅
  3. Da-Seul Lee Solo Exhibition: SuriSuri Mahasuri SuSuri Sabaha
    이다슬 개인전: 수리수리마하수리 수수리사바하
    Da-Seul Lee
  4. Technical Gardens: The Ideal Breeding Ground
    테크니컬 가든: 이상적 번식지
    Jana Kerima Stolzer + Lex Rütten
    야나 케리마 슈톨처 + 렉스 뤼텐
  5. EarthSea Talk+Screening
    어스시 토크+스크리닝
  6. Light shine glimmer - Leak spill shimmer
    희미하게 흘러흘러 아른아른 빛나는
  7. Team YEODA Showcase: Breathing Space
    Team YEODA 쇼케이스: 숨 쉬는 방
    Team YEODA
  8. Hexed, Vexed and Sexed: 8 Women Artists from Korea
    헥스드, 벡스드 & 섹스드: 8인의 한국 여성 아티스트
  9. Dew Kim Solo Exhibition: The Last Scene
    듀킴 개인전: The Last Scene-부서질수록 확장되는
    Dew Kim
  10. Hidden+Lost-Tracing Sound
    히든+로스트-트레이싱 사운드
    Peter Gahn
    페터 간
  11. Chanmin Jeong Solo Exhibition: Mass Action
    정찬민 개인전: 행동부피
    Chanmin Jeong
  12. Yo-E Ryou Solo Exhibition: Why I Swim
    요이 개인전: 내가 헤엄치는 이유
    Yo-E Ryou
  13. Sascha Pohle Solo Exhibition: Fluid Ground
    사샤 폴레 개인전: 플루이드 그라운드
    Sascha Pohle
    사샤 폴레
  14. Some Form
    어떤 형태
    The Korean Society of Art and Media
  15. Jongheon Bae Solo Exhibition: Isolation Travelogue
    배종헌 개인전: 고립여행 孤立旅行
    Jongheon Bae
  16. Haejung Jung Solo Exhibition: Sea Squirt and I
    정혜정 개인전: 멍게와 나
    Haejung Jung
  17. Hanbee Kim Solo Exhibition: AGA
    김한비 개인전: 아가AGA
    Hanbee Kim
  18. Sisters, We Grow: Seoul - San Francisco Exchange Exhibition
    자매들, 우리는 커진다: 서울-샌프란시스코 교류전
  19. Su Hyun Nam Project Preview: Nonrepresentational Flow
    남수현 프로젝트 프리뷰: 표상의 사각지대
    Su Hyun Nam
  20. Philippe Battikha Solo Exhibition: Hitting Mung
    필립 바티카 개인전: 멍 때리기
    Philippe Battikha
    필립 바티카
  21. Paranormal Opera
    파라노말 오페라
  22. Marco Barotti Solo Exhibition: APES
    마르코 바로티 개인전: 유인원
    Marco Barotti
    마르코 바로티
  23. Eco-Feminism Symposium
    에코페미니즘 심포지엄
  24. The City Genes → The Bubble in the Mind
    파레틴 오렌리 개인전: 도시 유전자 → 버블 인 더 마인드
    Fahrettin Örenli
    파레틴 오렌리
    고독한 플레이어 蠱毒한 PLAYER
  26. Simple Thoughts: Ecology-Gender-Communism
    간결한 생각들: 생태-젠더-공산
  27. Jung Seung Solo exhibition: Data Refraction- Digital Orchestra
    정승 개인전: 데이터의 굴절-디지털 오케스트라
    Jung Seung
  28. Yeon Sook Lee Solo Exhibition: PROTOTYPE_Memory Space_Body Sound Door
    이연숙 개인전: 프로토타입_기억공간_몸 소리 문
    Yeon Sook Lee
  29. Jaehun Park Solo Exhibition: Real-time Limbo
    박재훈 개인전: 실시간 연옥
    Jaehun Park
  30. Hyung-Geun Park Solo Exhibition: Bleak Island
    박형근 개인전: 차가운 꿈
    Hyung-Geun Park
  31. ha cha youn Solo Exhibition: Return Home
    하차연 개인전: 집으로
    ha cha youn
  32. Joy of Singing
    노래하는 사람
  33. Jisu Han: Saenghwang Bang-at-gan
    한지수: 생황 방앗간
    Jisu Han
  34. Bokyung Jun Solo Exhibition: Confirm Humanity
    전보경 개인전: 로봇이 아닙니다
    Bokyung Jun
  35. Refugia: Sound Projects by 11 Women Artists
    레퓨지아: 여성 아티스트 11인의 사운드 프로젝트
  36. Youngmee Roh Solo Exhibition: DOT on the roof
    노영미 개인전: 지붕 위의 도로시
    Youngmee Roh
  37. Covered Culture
    커버드 컬처
  38. Youngjoo Cho: Cotton era
    조영주 개인전: 코튼 시대
    Youngjoo Cho
  39. Kazunari Hattori Posters
    카즈나리 핫토리 포스터
    Kazunari Hattori
    카즈나리 핫토리
  40. RYU Biho Solo Exhibition: Incomplete
    유비호 개인전: 미제Incomplete
    RYU Biho
  41. Down the Melting Pot
    멜팅팟 속으로
  42. Lyrics of Cheap Androids 2 (Robot Nocturne)
    권병준 라이브 공연, 싸구려 인조인간의 노랫말 2 (로보트 야상곡)
    Byungjun Kwon
  43. Eunji Cho Solo Exhibition: Dancing Between Two Earths
    조은지 개인전: 두 지구 사이에서 춤추기
    Eunji Cho
  44. Woo Jin Kim Solo Exhibition: You will have to follow the directions you hear
    김우진 개인전: 다음을 듣고 따라 하시오
    Woo Jin Kim
  45. Virtual memory
    기억장치-Virtual memory
  46. Echo Chamber: Sound Effects Seoul 2019
    에코 챔버: 사운드 이펙트 서울 2019
  47. Korea-Japan Interchange Exhibition <50/50>
    한일 교류전 <50/50>
  48. Yang Ah Ham_Undefined Panorama 2.0
    함양아_정의되지 않은 파노라마 2.0
    Yang Ah Ham
  49. We are bound to meet: Chapter 1. Many wounded walk out of the monitor, they turn a blind eye and brush past me.
    우리는 만날 수밖에 없다: 제1장. 상처 입은 많은 이들이 모니터 밖으로 걸어 나와, 나를 외면한 채 지나쳐 간다.
  50. Ye Eun Min Solo Exhibition: Unpredictable invisibility
    민예은 개인전: 예측할 수 없는 투명함
    Ye Eun Min
  51. *Candy Factory Projects in Seoul
    *캔디 팩토리 프로젝트 인 서울
    *Candy Factory Projects
    *캔디 팩토리 프로젝트
  52. LESS Solo Exhibition: RAWTEENSTAR
    레스 개인전: 로우틴스타
  53. The 20th Anniversary Archive Project of Alternative Space LOOP
    예술, 시대의 각인: 대안공간 루프 20주년 아카이브 프로젝트
  54. Byungjun Kwon Solo Exhibition: Club Golden Flower
    권병준 개인전: 클럽 골든 플라워
    Byungjun Kwon
  55. The 5th Sound Effects Seoul: Women Hack SFX Seoul 2018
    제5회 사운드이펙트서울: 우먼 핵 SFX 서울 2018
  56. Eunsae Lee Solo Exhibition: Night Freaks
    이은새 개인전: 밤의 괴물들
    Eunsae Lee
  57. Zeitgeist: Video Generation
    시대정신: 비디오 제너레이션
  58. Young Joo Lee Solo Exhibition: Shangri-La
    이영주 개인전: 샹그릴라
    Young Joo Lee
  59. Move on Asia 2018
    무브 온 아시아 2018
  60. Mu Kee Kim Solo Exhibition: Save My Friend!
    김무기 개인전: 내 친구를 구해줘!
    Mu Kee Kim
  61. The 70th Anniversary of the Jeju April 3rd Uprising and Massacre Network Project Sleepless Namdo: 1948, 27719, 1457, 14028, 2018
    제주 4•3 70 주년 기념 네트워크 프로젝트 잠들지 않는 남도: 1948, 27719, 1457, 14028, 2018
  62. Hyun Sun Jeon Solo Exhibition: Parallel Paths
    전현선 개인전: 나란히 걷는 낮과 밤
    Hyun Sun Jeon
  63. Connectivity-Jeju: Juhyun Kang, Sangnam Kim, Juae Park, Geumyun Byun, Jiyu Lee
    커넥티비티-제주: 강주현, 김상남, 박주애, 변금윤, 이지유
  64. Young Mean Kang Solo Exhibition: Exiled Love
    강영민 개인전: 금지된 사랑
    Young Mean Kang
  65. Yoo La Shin Solo Exhibition: White Velvet
    신유라 개인전: 화이트 벨벳
    Yoo La Shin
  66. Seong Hye Hong Solo Exhibition: Misrecognition
    홍성혜 개인전: 오인 誤認 잘못 보거나 잘못 생각함
    Seong Hye Hong
  67. Il Young Kim Solo Exhibition: Nudity
    김일용 개인전: 벌거벗음
    Il Yong Kim
  68. Min Hwa Choi Solo Exhibition
    최민화 개인전: 모든 회상은 불륜이다. 망각은 학살 만큼 본질적 이므로.
    Min Hwa Choi
  69. Move on Asia 2017: Mobilized Representation
    무브 온 아시아 2017: 동원된 표상
  70. Artistic Survival Tactics: Tomohiko Okabe: KOTO-LAB, The Weather Bureau, Lee Wonho, Jeon Minhyuk, Shin Jehyun, Yang Yoonim, Yi Boram, Yoo Youngbong: Seoul-Kedam and ZERO SPACE
    예술적 생존법 연구: 공공공간, 신제현, 양윤임, 유영봉: 서울괴담, 이보람, 이원호, 전민혁, 웨더 뷰로, 토모히코 오카베: 코토랩
  71. Moment Untimely Encounter 2016: Seungwook Koh, Minja Gu, Jaebum Kim, Kai Lam, Loo Zihan, Bani Haykal, Ryudai Takano, Satoko Nema
    시의 부적절한 만남 2016: 고승욱, 구민자, 김재범, 카이람, 루즈한, 바니 하이칼, 류다이 타카노, 사토코 네마
  72. Soyoon Lee Solo Exhibition: Flower-Fire Fire-Flower
    이소윤 개인전: 화화 花火 火花
    Soyoon Lee
  73. Yona Lee Solo Exhibition: In Transit
    이요나 개인전: 인 트랜짓
    Yo Na Lee
  74. You Jin Solo Exhibition: The View of Heterotopos
    요진 개인전: 이, 시공간 異, 時空間
    You Jin
  75. Sun Mu Solo Exhibition: If That Were What Happiness Is
    선무 개인전: 그것이 행복이라면
    Sun Mu
  76. Kyung Hwa Shon Solo Exhibition: The Surface of the City and the Depth of the Psyche
    손경화 개인전: 도시의 표면과 프시케의 깊이
    Kyung Hwa Shon
  77. Colourshift: Ross Manning+Kit Webster
    컬러쉬프트: 로스 매닝+킷 웹스터
    Ross Manning, Kit Webster
    로스 매닝, 킷 웹스터
  78. Atsunobu Katagiri Solo Exhibition: Sacrifice in FUKUSHIMA, The Ikebana of Regeneration, Offered to the Future
    카타기리 아츠노부 개인전: 희생, 미래에 바치는 재생의 이케바나
    Atsunobu Katagiri
    카타기리 아츠노부
  79. May Fly: Gaetoe, Doyoung Kim, Hyoeun Seo, King Hong, JungJoo, Unmaru
    하루살이: 개토, 김도영, 서효은, 킹홍, 정주, 언마루
  80. Gi Gi Sue Solo Exhibition: Flower Field Fake Flower Origami
    지지수 개인전: 꽃밭에서 가짜 종이꽃 접기
    Gi Gi Sue
  81. Joong Keun Lee Solo Exhibition: From Moment To Eternity
    이중근 개인전: 순간에서 영원으로
    Joong Keun Lee
  82. Chan Sook Choi Solo Exhibition: THE PROMISED LAND
    최찬숙 개인전: 정신적 이주에 관한 보고서 파트 1, 이동기술 편
    Chan Sook Choi
  83. You, 宙主, 魔氏
    You, 宙主, 魔氏
    U JUJU, MA C
    유쥬쥬, 마C
  84. Jihee Park Solo Exhibition: When Does a Rectangle Become a Parallelogram?
    박지희 개인전: 직사각형은 언제 평행사변형이 될까?
    Jihee Park
  85. 癲 미칠,전_미쳐버리고 싶은, 미쳐지지 않는
    癲 미칠,전_미쳐버리고 싶은, 미쳐지지 않는
  86. New German Video Art
    독일 동시대 영상의 새로운 흐름
  87. Digital Triangle: Media Art Today in KoreaㆍChinaㆍJapan
    디지털 트라이앵글: 한중일 미디어 아트의 오늘
  88. Yunchul Kim Solo Exhibition: WHITEOUT
    김윤철 개인전: 백시 白視
    Yunchul Kim
  89. Sangjin Kim Solo Exhibition: Phantom Sign
    김상진 개인전: 팬텀 기호
    Sangjin Kim
  90. Chae Won Kim Solo Exhibition: Virtual Windows
    김채원 개인전: 가상 윈도우
    Chae Won Kim
  91. Languages and Aesthetics of Spanish Video Art Ten Years Of Critical Practices
    스페인 비디오 아트의 언어와 미학 : 10년간의 주요 실천들
  92. Bang & Lee Solo Exhibition: Friendship Is Universal
    방&리 개인전: 우정은 보편적인 것
    Bang & Lee
    방&리 (방자영, 이윤준)
  93. Move on Asia 2014: Censorship
    무브 온 아시아 2014: 검열
  94. Transfer Korea-NRW, Combination: Erika Hock, Manuel Graf, Yeondoo Jung, Luka Fineisen, Yee Soo Kyung, Kyung Ah Ham, Kira Kim
    트란스페어 한국-엔에르베, 합체: 에리카 호크, 마누엘 그라프, 정연두, 루카 핀아이젠, 이수경, 함경아, 김기라
  95. xLoop : Mutation, Grotesque And / Or Creative: Seung yun Shin, Ji Hyun Yoon, Ye Seung Lee, Jun Lee
    x루프: 돌연변이, 그로테스크 그리고 / 또는 창조적인: 신승연, 윤지현, 이예승, 이준
  96. Chang-Hong Ahn Solo Exhibition: Micro:scope
    안창홍 개인전: [발:견/發:見]
    Chang-Hong Ahn
  97. Yoon Sung Chang Solo Exhibition: Moving Landscape 2
    장윤성 개인전: 무빙 랜드스케이프 2
    Yoon Sung Chang
  98. The Stranger: Maija Blafield, Karolina Bregula, Jamila Drott, Linda Quinlan, Lim Shengen
    이방인: 마이야 블라필드, 카롤리나 브레굴라, 야미라 드롯, 린다 퀸란, 림 쉥근
  99. Joo A Chung Solo Exhibition: Honest Man
    정주아 개인전: 진실된 남자
    Joo A Chung
  100. Wonwoo Lee Solo Exhibition: Well Done, Good Luck
    이원우 개인전: 웰 던, 굿 럭
    Wonwoo Lee
  101. Jungki Beak Solo Exhibition: is of
    백정기 개인전: 이즈 오프
    Jungki Beak
  102. Chang Won Lee Solo Exhibition: Other Selves
    이창원 개인전: 아더 셀브즈
    Chang Won Lee
  103. Move on Asia 2012: Oriental Metaphor
    무브 온 아시아 2012: 동양적 은유
  104. Henkel Inno Art Project_BOND THE MOMENT: Seulki&min, Sungmin Hong, Dongchun Yoon
    헨켈 이노아트 프로젝트_순간의 접착: 슬기와 민, 홍성민, 윤동천
  105. Jin Han Lee Solo Exhibition: Postmodernism of the Beholder - Landscape of the Concept
    이진한 개인전: 관찰자의 포스트 모더니즘, 개념의 풍경화
    Jin Han Lee
  106. Dae Jin Choi Solo Exhibition: Human Work
    최대진 개인전: 인간의 일
    Dae Jin Choi
  107. Around the World in 80 Hours
    80시간의 세계일주
  108. Humanism After Humanism: Geric Cruz, Hyungji Park, Jinhui Kim, Jongwan Jang, Meiro Koizumi, Owl City, Yuki Ohro
    휴머니즘 이후 휴머니즘: 게릭 크루즈, 박형지, 김진희, 장종완, 메이로 고이즈미, 아울 시티, 유키 오흐로
  109. Kyung Woo Han Solo Exhibition: Red Cabinet
    한경우 개인전: 레드 캐비닛
    Kyung Woo Han
  110. Ji Eun Kim Solo Exhibition: Hermit Crab-ism
    김지은 개인전: 소라게 살이
    Ji Eun Kim
  111. Move on Asia 2011
    무브 온 아시아 2011
  112. Henkel Inno ART Project 2011: Dongi Lee, Seung Ho Yoo, Kyoung Tack Hong
    헨켈 이노아트 프로젝트: 이동기, 유승호, 홍경택
    Dongi Lee, Seung Ho Yoo, Kyoung Tack Hong
  113. Liverpool Biennial 2010: Media Landscape, Zone east
    2010 리버풀 비엔날레 순회전: 미디어 랜드스케이프, 존 이스트
  114. Public Discourse Sphere, Aftereffects of Neo-liberalism
    여론의 공론장_신자유주의 그 이후
  115. Gee Song Solo Exhibition: Beyond Landscape
    송지윤 개인전: 풍경 넘어
    Gee Song
  116. Extended Senses: Duegyoung Lee , Dong Hoon Cha, Kyung Woo Han, Ando Takahiro, Yamaguchi Takahiro, Satosi Yasiro
    감각의 확장: 이득영, 차동훈, 한경우, 안도 타카히로, 야마구치 타카히로, 사토시 야시로
  117. Yasuto Masumoto Solo Exhibition: Private Chorus
    마스모토 야스토 개인전: 프라이버시 코러스
    Yasuto Masumoto
    마스모토 야스토
  118. The 4th Exhibition of Painting: Hysterics
    4회 회화모음전: 히스테리
  119. Move On Asia 2010
    무브 온 아시아 2010
  120. Kang Hyun Ahn Solo Exhibition: Throwing a Dice
    안강현 개인전: 주사위 던지기
    Kang Hyun Ahn
  121. Young Eun Kim Solo Exhibition: Lesson For A Naming Office
    김영은 개인전: 작명소 레슨 제 1장
    Young Eun Kim
  122. Video International Vital Festival
    비바 페스티벌
  123. Young Ho Lee Solo Exhibition: Black Maria and the White City
    이영호 개인전: 블랙 마리아와 화이트 시티
    Young Ho Lee
  124. Known Unknowns
    영국현대미술전-알려진 혹은 알려지지 않은
  125. Re: Membering - Next of Japan
  126. Eun Woo Lee Solo Exhibition: Event Horizon
    이은우 개인전: 사건의 지평선
    Eun Woo Lee
  127. Turkey Contemporary Art-A different similarity: End Game
    터키현대미술-다른 유사성: 엔드 게임
  128. Drama Station 2.0: Hyewon Kwon, Tae-Un Kim, Hyun Suk Seo, Jinhee Ryu, Hyelim Cha
    드라마 스테이션 2.0: 권혜원, 김태은, 서현석, 유진희, 차혜림
  129. Sen Chung Solo Exhibition: First Glance
    샌정 개인전: 첫 인상
    Sen Chung
  130. The Next of Russian Art: Bluesoup, Irina Korina, Sergei Shekhovtsov, Ivan Plusch , Vlad Kulkov, Semion Faibisovich
    러시아 현대미술전: 블루수프, 블바드 쿨코브, 이리나 코리나, 세르게이 쉐코브소브, 세묭 파에비소비치, 이반 플로치반
  131. Justin Ponmany Solo Exhibition: Justin Ponmany Show
    저스틴 폰마니 개인전: 저스틴 폰마니 쇼
    Justin Ponmany
    저스틴 폰마니
  132. POINT
  133. Here Once Again
    예술과 영화가 소통하는 접점
  134. Kira Kim Solo exhibition: The Republic of Propaganda
    김기라 개인전: 선전공화국
    Kira Kim
  135. Heung Sup Jung Solo Exhibition: Loading…
    정흥섭 개인전: 로딩
    Heung Sup Jung
  136. The 3rd Painting Collection_ Privacy: Shin Young Kim, Songsik Min, So Young Park, Doojin Ahn, So Jung Lee, Ho In Lee, Young Seok Cha
    3회 회화모음전_ 프라이버시: 김신영, 민성식, 박소영, 안두진, 이소정, 이호인, 차영석
  137. Sung Won Won Solo Exhibition: Tomorrow
    원성원 개인전: 투모로우
    Sung Won Won
  138. Art and Capital-Spiritual Odyssey: Raqs media, Antenna, Hiroshi Fuji, Xiao Yu, Rirkrit Tiravanija, Flying City, Dongki Lee, Joong Guen Lee
    예술과 자본: 락스 미디어, 안테나, 히로시 후지, 샤오 유, 리크릿 트라반자, 플라잉시티, 이동기, 이중근
  139. Korea Episode_ The Phantom menace: Sejin Kim, Biho Ryu, Jia Chang, Hye Jung Jo, Ke Ryoon Han
    코리아 에피소드_ 보이지 않는 위험: 김세진, 유비호, 장지아, 조혜정, 한계륜
  140. Move On Asia 2007
    무브 온 아시아 2007
  141. Hoon Cho Solo Exhibition: Come to My Penthouse
    조훈 개인전: 팬트하우스로 놀러와
    Hoon Cho
  142. Speaking of unspeakable
    기억의 기술, 말할 수 없는 것을 말하기
  143. Hyena Kim Solo Exhibition: How ugly they are!
    김혜나 개인전: 그들이 얼마나 못생겼는지!
    Hyena Kim
  144. Dong Wook Suh Solo Exhibition: Myself when I am real
    서동욱 개인전: 내 자신이 진실일 때
    Dong Wook Suh
  145. Bitmap_ International Digital Photo Project: Seoung Won Won, Hyeong Geun Park, AES+F, Wang Qingsong
    비트맵_ 국제 디지털 사진 프로젝트: 원성원, 박형근, AES+F, 왕칭송
  146. Taeheon Kim Solo Exhibition: The Square
    김태헌 개인전: 사각형
    Taeheon Kim
  147. Jay & Jina Exhibition: Between the Bars
    바 사이에: 박지나, 이재하
    Ji Na Park, Jae Ha Lee
  148. Jia Chang Solo Exhibition: Omerta
    장지아 개인전: OMERTA-침묵의 계율
    Jia Chang
  149. Oriental metaphor
    오리엔탈 메타포
  150. Hyelim Cha Solo Exhibition: HYPER-HYBRIDIZATION
    차혜림 개인전: 하이퍼 하이브리디제션
    Hyelim Cha
  151. Hanna Kim Solo Exhibition: A decent day for Hanna
    김한나 개인전: 한나의 괜찮은 하루
    Hanna Kim
  152. Sunah Choi Solo Exhibition: Long and Short
    최선아 개인전: 긴 것 짧은 것
    Sunah Choi
  153. Jonghwan Kim Solo Exhibition: Transforming Episode
    김종환 개인전: 변신 에피소드
    Jonghwan Kim
  154. Bikini In Winter: Ahmad Fuad B. Osman, Angki Purbandono, Chananun Chotrungroj, Che Jin Suk, Leslie de Chawez, Olivia Maria Glebbeek
    겨울 비키니: 앙키 프르반도노, 샤나넌 쇼릉럿, 올리비아 마리아 글렙, 레슬리 데 차베스, 아하메드 푸앗 오스만, 채진숙
  155. Byeong Hun Min Solo Exhibition: Polaroid Poster
    민병훈 개인전: 폴라로이드 포스터
    Byeong Hun Min
  156. Sang Gyun Kim Solo Exhibition: Artificial Paradise
    김상균 개인전: 인공낙원
    Sang Gyun Kim
  157. Move on Asia 2006: Clash and Network
    무브 온 아시아 2006: 충돌과 네트워크
  158. Yong Baek Lee Solo Exhibition: Angel-Soldier
    이용백 개인전: 천사天使-전사戰士
    Yong Baek Lee
  159. The Power of Hangul – Hangul Dada 2005
    한글의 힘 - 한글다다 2005
  160. Since 1999: Seung Wook Koh, Osang Gwon, Gimhongsok, Yi Soon-Joo, Suejin Chung, Yeondoo Jung, Flying City, Kyungah Ham
    1999년 이후: 고승욱, 권오상, 김홍석, 이순주, 정수진, 정연두, 플라잉시티, 함경아
  161. Bo Hyeong Kim Solo Exhibition: Where Truth Lies
    김보형 개인전: 진실 거짓은 어디에
    Bo Hyeong Kim
  162. Inside Out: Shine Kong, Hyena Kim, Dohyeon Lee, Boram Lee
    속을 뒤집다: 공시네, 김혜나, 이도현, 이보람
  163. Nano in Young Artist: Jae Hong Kwon, Seung Ho Yoo, Min Young Cha, Xooang Choi, Youn Joo Ham, Jin Ham, Hak Soon Hong
    10억 분의 1의 젊은 작가: 권재홍, 유승호, 차민영, 최수앙, 함연주, 함진, 홍학순
  164. 40 Korea-Japan Interchange Exhibition: Sora Kim, Gimhongsok, Choi Jung Hwa, Seoyoung Jung, Sungmin Hong, Jong Myeong Lee, Mikyung Lee, Ozawa Tsuyoshi, Arima Sumitoshi, Parco Kinosita, Dosa Masamichi, Oiwa Oskar Sachio, Aida Makoto, Matsugage Hirouki
    40 한일 교류전: 김소라, 김홍석, 최정화, 정서영, 홍성민, 이종명, 이미경, 오자와 츠요시, 아리마 스미토시, 파르코 키노시타, 도사 마사미치, 오이와 오스칼 사치오, 아이다 마코토, 마츠가게 히로우키
  165. Jina Noh Solo Exhibition: Je suis l’hommelette!!
    노진아 개인전: 나는 오믈렛입니다!!
    Jina Noh
  166. Suyoung Kim Solo Exhibition: Flat Construction
    김수영 개인전: 평면건축
    Suyoung Kim
  167. Yeon Hee Jung Solo Exhibition: Hole
    정연희 개인전: 구멍
    Yeon Hee Jung
  168. Jaye Rhee Solo Exhibition: Transcape
    이재이 개인전: 경관
    Jaye Rhee
  169. Hyun Woo Lee Solo Exhibition: 1996-2004
    이현우 개인전: 1996-2004
    Hyun Woo Lee
  170. Reconstruction: Mi Jin Kim, Young Ju Lyu
    재건: 김미진, 류영주
    Mi Jin Kim, Yeong Ju Lyu
  171. Jihoon Park Solo Exhibition: The FLASHER
    박지훈 개인전: 노출증
    Jihoon Park
  172. Sung Min Hong Solo Exhibition: I-ya-gi異夜記
    홍성민 개인전: 이야기異夜記
    Sung Min Hong
  173. Sang Bin Kang Solo Exhibition: Where Saints Live
    강상빈 개인전: 성도들이 살고 있는 곳
    Sang Bin Kang
  174. Bernd Halbherr Solo Exhibition: Space Lab
    베른트 할프헤르 개인전: 스페이스 랩
    Bernd Halbherr
    베른트 할프헤르
  175. Yong Kyong Kim Solo Exhibition: Make CAMOUFLAGE
    김용경 개인전: 카무플라주 만들기
    Yong Kyong Kim
  176. Yeondoo Jung Solo Exhibition: Be Witched
    정연두 개인전: 내사랑 지니
    Yeondoo Jung
  177. Byungwang Cho Solo Exhibition: Two dimensional Space Drawing II
    조병왕 개인전: 2차원적 공간 드로잉 II
    Byungwang Cho
  178. Klega Solo Exhibition: Drawing from Sound
    클레가 개인전: 소리를 들려주는 드로잉
  179. Ki Heoun Jeoung Solo Exhibition: E-motion house
    정기현 개인전: 감정 집
    Ki Heoun Jeoung
  180. Jin Gi Choi Solo Exhibition: Revolt of Plastic
    최진기 개인전: 플라스틱의 반란
    Jin Gi Choi
  181. Jae Hong Kwon, Jae Min Kim: City and Human
    도시와 인간: 권재홍, 김재민
    Jae Hong Kwon, Jae Min Kim
    권재홍, 김재민
  182. Reality Bites 02: Si Yeon Kim, Jun Bum Park, Jungho Oak, Hae Ri Jang, Bek Hyunjin
    리얼리티 바이트 02: 김시연, 박준범, 옥정호, 장해리, 백현진
  183. Reality Bites 01: Sanggil Kim, Jaeoon Rho,, Dong Hwa Won, Young Mi Chun
    리얼리티 바이트 01: 김상길, 노재운, 모임 별, 원동화, 천영미
  184. Young In Hong Solo Exhibition: The Pillars
    홍영인 개인전: 기둥들
    Young In Hong
  185. Kira Kim Solo Exhibition: 0.000km
    김기라 개인전: 0.000km
    Kira Kim
  186. Si yeon Kim Solo Exhibition: Greeting
    김시연 개인전: 인사
    Si Yeon Kim
  187. Two Persons’ Exhibition of A Jin Yoon, Woo Suk Jang
    윤아진, 장우석 2인전: 기호, 기체
    A Jin Yoon, Woo Suk Jang
    윤아진, 장우석
  188. Richard Giblett Solo Exhibition: Ghost Town
    리차드 지블렛 개인전: 유령 타운
    Richard Giblett
    리처드 게블렛
  189. Hyun Soo Kyung Solo Exhibition
    경현수 개인전: 공간 속에서 자라는 기억
    Hyoun Soo Kyung
  190. Baruch Gottlieb Solo Exhibition: Step on skin for a bawdy walking rhythm
    바루흐 고틀립 개인전: 외설적인 걷기 리듬을 위한 피부의 단계
    Baruch Gottlieb
    바루흐 고틀립
  191. In my case_Different Navigations: Jesse Birch, Kim Mun Ro, Chad Smith
    나의 경우_다른 항법들: 제시 버치, 김문로, 차드 스미스
    Jesse Birch, Kim Mun Ro, Chad Smith
    제시 버치, 김 먼로, 차드 스미스
  192. Ku Kan Son, Hwan-Kwon Yi: The Plastic
    플라스틱: 손국환, 이환권
    Ku Kan Son, Hwan Kwon Yi
    손국환, 이환권
  193. Edward Summerton Solo Exhibition: Bad Camber
    에드워드 서머튼 개인전: 배드 켐버
    Edward Summerton
    에드워드 서머튼
  194. Two Persons’ Exhibition of Mina Park, Nakhee Sung
    2인전: 박미나, 성낙희
    Mina Park, Nakhee Sung
    박미나, 성낙희
  195. Jung Seung Won Lee Solo Exhibition: ing
    이정승원 개인전: ing
    Jung Seung Won Lee
  196. One Second: Yongbaek Lee, Ji Sook Yu, Jung Won Choi, Hye Min Son, Eun Kyung Kim
    1초: 이용백, 유지숙, 최정원, 손혜민, 김은경
  197. Retro Bistro: Seong Yul Yim, Sung Chul Kim, Jung Ho Choi, Young Ki Kim, Dong Kwon Oh, Hyo Jin Kim, Yeon Su Baek, So Yeon Jo
    레트로 비스트로: 임승률, 김성철, 최정호, 김영기, 오동권, 김효진, 백연수, 조소연
  198. In Hwan Oh Solo Exhibition: Identity, Time, Awareness of Space
    오인환 개인전: 정체성, 시간, 공간 인식의 높은 벽
    In Hwan Oh
  199. Yeondoo Jung Solo Exhibition: Boramea Dance Hall
    정연두 개인전: 보라매 댄스홀
    Yeondoo Jung
  200. So Yeon Chung Solo Exhibition: The Past / The Present
    정소연 개인전: 과거/ 현재
    So Yeon Chung
  201. Pink Bacteria: Soo Ji Kim, Joong Keun Lee, Sun Young Ahn, Yu Yeon Jo, Tae Hoon Kim, Ji Hyun Shim, Myung Sub Choi
    핑크빛 박테리아: 김수지, 이중근, 안선영, 조유연, 김태훈, 심지현, 최명섭
  202. Young Ho Ha Solo Exhibition: Bang Memory
    하영호 개인전: 뱅 메모리
    Young Ho Ha
  203. Magical Visual: Boc Su Jung, Biho Ryu, Gwang Hyun Jo, On Sung Choi, Suran Choi
    마법의 시각: 정복수, 유비호, 조광현, 최온성, 최수란
  204. Saeng Gon Han Solo Exhibition
    한생곤 개인전
    Saeng Gon Han
  205. idee doll
    아이디 달
  206. Jin Kyung Lee Solo Exhibition: Youngyangtang 31-5628 for sale
    이진경 개인전: 영양탕 31-5628 팝니다
    Jin Kyung Lee
  207. Open-call artists for 300 Season's Greeting Cards
    300개의 연하장
  208. Crime Photo Show: Hong Goo Kang, Yeong Gil Kim, Chang Jun Lee, Sang Kil Kim
    범죄사진전: 강홍구, 김영길, 이창준, 김상길
  209. Sang Baek Ha Trend Show: &7人
    하상백 개인전: &7人전
    Sang Baek Ha
  210. Sang Baek Ha Trend Show: &7人
    하상백 개인전: &7人전
    Sang Baek Ha
  211. Seok Mee Noh Solo Exhibition: Welcome to Happy House
    노석미 개인전: ‘즐거운 가게’로 오세요
    Seok Mee Noh
  212. Ji Hyun Ko Solo Exhibition: Housekeeper
    고지현 개인전: 주부主婦
    Ji Hyun Ko
  213. Lovely Two in One: Suran Choi, Young Tae Ko
    러블리 투 인 원: 최수란, 고영태
    Suran Choi, Young Tae Ko
    최수란, 고영태
  214. 2gaLee-In Memory
    이갈이-인 메모리
  215. Library of Babel: Antiphlamine, Mi Kim
    바벨의 도서관: 안티푸라민, 김미
    Antiphlamine, Mi Kim
    안티푸라민, 김미
  216. GRIM CLUB: Jae Moon No, Harry Jang, Young Mean Kang
    그림 클럽: 노재문, 장해리, 강영민
  217. Minouk Lim, Frederic Michon: SCREEN DRUGS
    스크린 마약: 임민욱, 프레데릭 미숑
    Minouk Lim, Frederic Michon
    임민욱, 프레데릭 미숑
  218. Kyungah Ham Solo Exhibition: Room with a view
    방안에 보이는 전경: 함경아 개인전
    Kyungah Ham
  219. Jung Kyu Lim Solo Exhibition: Drawing for fun car
    재밌는 자동차 드로잉전: 임정규 개인전
    Jung Kyu Lim
  220. Two Persons’ Exhibition of Jeong Hwa Choi, Seo Young Chung: Reuse version at Hongdae
    홍대앞 재탕 버전으로 보는 최정화–정서영 2인전
    Jeong Hwa Choi, Seo Young Chung
    최정화, 정서영
  221. Suejin Chung Solo Exhibition
    정수진 개인전
    Suejin Chung