Down the Melting Pot
2020/06/26 – 2020/07/26

멜팅팟 속으로
2020 독립 큐레이터 공모 선정 전시

-아티스트: 출라얀논 시리폰, 카렐 판 라에러, 유 첸 쿠오, 제프 랑게, 안드레이 카사이, 켄트 찬, 무하마드 테이무어, 임수진, 백다래, 지안루카 아바테, 마오마오

-큐레이터: 젝스턴 수 징시앙, 니엔-팅 첸

-주최/주관: 대안공간 루프
-후원: 2020년 한국문화예술위원회 시각예술 창작산실 공간지원, National Culture and Arts Foundation, Department of Cultural Affairs Taipei City Government

Down the Melting Pot
Selected for 2020 International Open call for Independent curator

-Artists: Chulayarnnon Siriphol, Karel van Laere, Yu-Chen Kuo, Jeppe Lange, Andrey Kasay, Kent Chan, Muhammad Taymour, Sujin Lim, Darae Baek, Gianluca Abbate , Mao Mao

-Curators: Jaxton Su Jingxiang, Nien-Ting Chen

-Presented/Organized by Alternative Space LOOP
-Sponsored by Korea Arts Council, National Culture and Arts Foundation Taipei, Department of Cultural Affairs Taipei City Government

Culture and place are intertwined social constituents that everyone relates to differently as they may trigger senses, memories, imagination and emotions in a variety of ways. Experiences tied to culture often have profound effects on how one acquaints with a specific place as meaning is ascribed to it. Similarly, significance is also derived from a place based on what one identifies with as shaped by the individual’s cultural background. In many circumstances, the meanings behind people, culture and place are interdependent on one another, forming a symbiotic relationship.
 
With increasing mobility due to globalisation, people are now more likely to immerse themselves within a different culture and become more informed about the occurrences around them as they journey to diverse places, and such phenomenon can be paralleled with the idea of a hot pot – a popular household cuisine in Asia that brings people together during reunions or gatherings, during which each member is able to select their favourite ingredients to be cooked within the pot’s boiling soup base. In the process, one is able to share with the other their ingredient selection, which is up to the individual whether to accept or reject it, just like the interactivity between people of different cultures. Such engagements offer opportunities to cultivate appreciation of certain food ingredients and enriching one’s dining experience, resembling how one might accustom to a different culture or place. At the same time, the multitude of ingredients are able to mutually complement, as their richness in taste are enhanced by one another under the same broth and similarly, the broth is able to absorb the essence of these ingredients, culminating into a more luscious soup base, bringing about an excellent metaphor for the fluid process of cultural exchange.
 
Drawing upon the associations between people, culture and place, and relating it to the concept of a hot pot cuisine, ‘Down the Melting Pot’ will bring audiences down an intercultural journey through the perspectives of young contemporary artists, whom in particular, often welcome the possibilities of forging memories, empathy and meaning with the cultural constructs of a place as they spark the inspirations and impulses to create. With a varied selection of moving image from around the world, including experimental shorts, video art, animation and documentary, the exhibition will highlight the myriad of sensibilities, cogitation and imagination made possible with intercultural exchange between people and people, and between people and place. The diverse works will each express a unique commentary about an individual or collective issue, as inspired by the cultural experience in a specific setting, ranging from the uncertainties of languages, the freedom of the body, the spread of popular media, consumerism and technology, the contemporary impacts of colonialism, to the abstract ideas of reality, relationships and home.
 
In the age of perpetual cultural shifts, what are some of the issues that prevail and how are they perceived as one seeks the familiar from the outlandish, the romantic from the mundane, and the creative impulse from the hustle and bustle of everyday life? Through the artists’ unique interpretations of their personal encounters with different geographical locations, audiences are encouraged to reflect upon the peculiar symbiotic connections between people, culture and place.

Written by Jaxton Su and Nien-Ting Chen

Art works Description
 
The Internationale
Chulayarnnon Siriphol
2018, ‪06:00‬
In this music video, The Internationale, Chulayarnnon performed as many South-East Asian girls in Japanese school uniform, which resemble the girl group idol, ‪AKB48‬. This kind of girl groups are increasing in popularity to the other countries including Indonesia, Philippines, Vietnam, Thailand and also Taiwan. These South-East Asian girls are singing the song “The Internationale”, which represent political ideology of socialist movement. This is a kind of international relationship and cultural colonialism through soft power and digital pop culture in Asia after World War II until now. “The Internationale” was adapted into rock music by Chinese band, Tang Dynasty, in 1992. Chulayarnnon created this music video when he was an artist in residence at Organhaus Art Space, Chongqing, China in July 2018.
 
Largo
Karel van Laere
2016, ‪08:23‬
Largo is a video artwork based on a performance, in which the artist is mechanically dragged through the Dutch urban and industrial landscape. With a steady pace, his body is moving from left to right, from empty beaches to tourist hotspots and other busy locations in the city. Surrounded by machines and complex systems, the human body is exposed as rather defenseless and vulnerable, in a world that is both hectic and indifferent.
 
Chuang Chou’s Dream
Yu-Chen Kuo
2018, ‪05:48‬
Butterfly Dream Parable is a philosophical theory told by Chuang-Tzu, who believes that it is impossible for people to accurately distinguish between reality and illusion. When a person thinks that there is a clear difference between reality and illusion, there might actually be underlying problems. The main idea of the story is that Chuang-Tzu dreamed one day that he had become a butterfly. After waking up, he found himself still Chuang-Tzu, so he was confused whether he was a butterfly who became Chuang-Tzu or he was Chuang-Tzu who became a butterfly in his dream. Here, Chuang-Tzu raised a philosophical question - how do people get to know what is real?
 
Laws of Motion
Jeppe Lange
2018, ‪03:18‬
Two girls have created a world beyond time and space, dancing through the eery halls of an abandoned monastery. The games they play follow a dreamlike logic. Rules are randomly made, ultimately forming and breaking their symbiotic relationship.
 
The Way to Freedom Square
Sujin Lim
2016, ‪11:48‬
Dancing in public space is illegal in Iran. Although there are many restrictions on body such as wearing scarf and covering body with long cloth are mandatory for women in public space in Iran, this restriction on free movement imposes strong control on individual bodies in everyday life. The performance ‘The Way to Freedom Square’ explores the border between standing/walking/free movement of body and dancing on the street in Tehran. This performance is navigating the alternative ways for freedom of the body.
 
Vacation
Andrey Kasay
2018, ‪02:25‬
Alarm goes off ‪at 8 am‬, a splash of cold water in the face to wake up. Breakfast, subway, work. Colleagues, wife, kids, home. Go to bed. Loan, mortgage loan, debt delinquency. It was wise that I didn’t let them get a dog. Traffic congestion, nasty weather, don’t forget to get to Auchan. Just let Saturday come. Shopping mall, old friend, couple of beers, kitchen, Monday. It’s just a month before my vacation. I’ll be lying on the lounge, going for breakfast and getting suntan near the pool. All inclusive. Excursion, pyramids or castles, gift shop—actually, it doesn’t matter. Lunch and a couple of free cocktails. The sun is glistening on the sea just as in the travel agency poster. All inclusive. Nice that it’s possible to buy the sunset! But do you really need it when you have TV? Vacation presents a simple narrative about the life, dreams and consumerism culture of ordinary people in search of merriment.
 
Seni
Kent Chan
2020, 30:39
Colonialism and modernity, tropics and the arts. In 1955, Ho Kok Hoe, artist, architect and then-president of the Singapore Art Society made a months-long journey to the UK, Europe and the US. Curatorial legend has it that he brought over 200 pieces of artworks by him and 6 other Singaporean artists. Culminating in the first exhibition of Singaporean art in Europe. Why was it that he had to go? From whence does the anxiety of artists from the periphery stem from? Perhaps it’s the hot and humid environ that some of us hail from? The fertile notion of a wild abundance sorely lacking in thought. Seni recounts this episode of curatorial history. Taking the Malay word seni (the closest Malay word approximating the Western meaning of art) as the premise in the unfolding of the film’s narrative amidst the environ of the tropics.
 
Home
Muhammad Taymour
2013, ‪08:13‬
A one shot self-portrait about 2 engaged young artists, and the shape of their life. Between them there might be some misunderstandings and difficulty in communication, these things happen between any couple which has no significant relation with how much they love each other, it just happens in the everyday life details they live in their home. He might answer her questions which she asked hours or months ago and she might comment on suggestions he said minutes and days ago. Each one answer, comment, and talk in his own mysterious world, which creates temporary cases of misunderstanding in their Home. Home is the place you search to settle down, to get shelter, and be protected from any unwanted outer effects, all these things won’t be found between walls. The real home is the partner who will shelter you anywhere you travel, she is his home and he is hers. Inspired by: René Magritte – David Lynch
 
Supermarket
Gianluca Abbate
2018, ‪08:00‬
A voice says “I would like to make you feel nice and comfortable, and to empty your mind of every single thought...” Thus begins the story, with an invitation to make you fall asleep, in a calm, deep, and peaceful rest, while a chaotic landscape, crowded with people, sets up on the screen. The crowd doesn't seem to have anywhere to go, but they are actually sleeping and they need to dream. Supermarket offers a commentary on contemporary society, touching on how technical-scientific excess and the wasteful consumer culture have already revolutionized our daily lives.
 
Mao Mao’s Happy Kawaii Friends 2020
Mao Mao
2020, ‪06:35‬
Many major events occurred around the artist’s life since the start of 2020. Amongst them, Taiwan’s presidential election and COVID-19 affected him the most. Drawing inspirations from these events in relation to the place that he is currently in, Mao Mao has created a series of visual commentaries in the form of animation.
 
Language makes me an uncertain person
Darae Baek
2019, ‪08:40‬
Two-channel interactive FHD video installation
Darae explores the uncanny space between languages and self to bring out the various uncertainties that confused her life when she was living in Scotland. She expressed it through sound elements and visually lucid Scottish landscapes surrounding her in the two-channel interactive video. The uncertainties are further expressed through the subtle relationship between the audience and video as they interact with its sensor and visual intervals.

Curator’s information
Jaxton Su (b. 1988, Singapore) is an independent visual artist and curator. He is also an adjunct lecturer at Nanyang Technological University (NTU). Holding a Master of Fine Art from The Glasgow School of Art, UK and a Bachelor of Fine Arts from NTU, Singapore, Jaxton seeks to coalesce the diverse interrelated experience from his artistic, pedagogical, community-based and curatorial practices, and applying them within meaningful projects that will encourage thoughts, reflection, exchange and discussion. As an independent curator, he is interested in bridging the gaps between current social issues and advocating artists as citizens of agency. Some of his notable endeavours that he has presented internationally include curatorial projects ‘The Unsettled Dust’ – a touring Asian Short Film Festival, ‘Dare you do this? FFFF it!’ – a Taiwan Gangshan Dist Contemporary Art Warehouse International Exchange Program and ‘Power Play’ – a biennial contemporary art festival in Singapore, as well as community-based projects ‘Home is where the heart is - Silver Arts 2019’ and ‘Our Nano World - Edinburgh International Science Festival’..
 
Nien-Ting Chen (b. 1990, Taipei) is an independent curator and visual artist. She holds a Master of Fine Art from the Glasgow School of Art, United Kingdom and is currently pursuing her PhD in Art at the Liverpool School of Art and Design (LSA, LJMU). She works across cities in both Asia and the United Kingdom, with her research, practice and projects focusing on developing strategies to bring young artists onto the world stage through the exchange, sharing and combination of resources. At the same time, she continues to actualise various interconnected art projects and curatorial works in places such as United Kingdom, South Korea, Singapore, Malaysia, Thailand, etc., where she hopes to promote and enhance the exposure of Taiwanese arts and cultural scene within the global landscape of contemporary art. Her PhD research delves into the objective analysis and evaluation of how the Chinese has impacted the advancement of Asian contemporary art, particularly in the broad Eastern Asia since the 1990s. By reviewing the retrospective frameworks of Asian contemporary art’s development, she aims to outline the evolution of the contemporary art movement in the last three decades, while drawing links between the cultural, historical, political and geographical development of various regions in Asia.

문화와 장소는 다양한 방식으로 감각, 기억, 상상력과 감정을 불러일으키기에, 모든 사람이 서로 다른 관계를 만드는 사회적 구성 요소가 된다. 문화에 대한 경험은 종종 특정한 장소를 의미로 아는 사람이 그것에 대해 말하는 방식에 중요한 영향을 준다. 마찬가지로, 그 중요성은 개인의 문화적 배경을 형성하고 식별하는 것을 바탕으로 한 장소에서도 기인한다. 사람, 문화와 장소가 갖는 의미는 많은 환경 속에서 상호 의존적이며 공생 관계를 형성한다.
 
세계화로 인해 이동이 많아짐에 따라, 사람들은 스스로 다른 문화에 몰입할 수 있게 되었고 다양한 장소로 여행할 때 주변에서 발생하는 일에 대해 더 많은 정보를 얻을 수 있다. 이러한 현상은 핫 팟hot pot이 갖는 개념과 유사하다. 핫 팟은 친목회나 모임에서 사람들이 함께 하는 인기 있는 아시아의 가정 요리이며, 식사를 함께 하는 이들은 냄비 속 끓고 있는 육수에 각자 좋아하는 식재료를 넣고 함께 조리하는 것이다. 다른 문화권의 사람들과의 상호 작용과 마찬가지로 이런 조리법은 재료 선택의 여부를 수용하거나 거부하는지는 개인에게 달려 있다. 이런 연대는 특정한 식재료의 맛을 느끼도록 훈련하는 기회를 제공하며, 이는 다른 문화나 장소에 익숙해지는 방식과 닮아 있다. 맛이 동일한 국물에서 서로의 성분에 의해 풍부해지면서, 동시에 다양한 식재료는 서로의 성분을 보완할 수 있다. 마찬가지로 성분의 본질을 흡수한 국물은 보다 풍미가 좋은 국물로 맛의 정점을 찍을 수 있다. 이는 문화 교류가 갖는 유연한 과정에 대한 훌륭한 은유가 된다.
 
사람과 장소의 문화교류 특수성을 핫팟 요리의 개념에 접목시킨 <멜팅팟 속으로 Down the Melting Pot>는 젊은 현대 예술가들의 관점을 통해 관객들을 이종문화로의 여행으로 안내한다. 그들이 만들어 내는 영감은 장소의 문화적 건축물로 기억되어 그 의미와 공감을 뒤바꾼다. 전시는 실험적인 단편 영화, 비디오 아트, 애니메이션, 다큐멘터리 등 전 세계에서 다양한 무빙이미지를 선별했다. 이는 사람과 사람 사이, 사람과 사람, 사람과 장소 간의 문화교류를 통해 가능해진 무수한 감성, 이해와 상상력을 부각한다. 언어의 불확실성, 신체의 자유, 대중 매체의 확산, 소비문화와 테크놀로지, 식민주의의 현대적 영향력, 현실과 관계 그리고 집이라는 추상적 개념에 이르기까지, 특정한 환경에서의 문화적 경험에서 영감을 받아 제작된 다양한 전시 작업은, 개인 또는 집단이라는 주제에 대한 독특한 관점을 제시한다.
 
끊임없는 문화 변화의 시대에 만연하는 문제는 어떤 것들이 있으며, 사람들은 이방인에게서 친숙한 것, 일상으로부터 낭만적인 것, 그리고 일상 속의 번잡함 속에 창조적 영감을 어떻게 찾을까? <멜팅팟 속으로 Down the Melting Pot>는 서로 다른 지리적 위치와의 개인적인 만남에 대한 작가들의 개성 있는 해석을 통해 관객들은 사람과 문화, 장소의 독특한 공생적 연관성에 대해 성찰할 것을 권한다.
 
글: 젝스턴 수 징시앙, 니엔-팅 첸

작품소개
 
인터내셔널
출라얀논 시리폰
2018, ‪06:00‬
이 뮤직비디오에서 작가는 아이돌 걸그룹 ‪AKB48‬의 일본 교복과 닮은 의상을 입은 동남아시아 소녀들로서 ‘인터내셔널’을 공연하고 있다. 이런 종류의 걸그룹은 인도네시아, 필리핀, 베트남, 태국, 그리고 대만을 포함한 다른 국가들에서 높은 인기를 끌고 있다. 작품 속 동남아시아 소녀들은 사회주의 운동의 정치적 이념을 대변하는 노래인 ‘인터내셔널’을 부르고 있다. 이는 2차 세계대전 이후 지금까지 아시아의 소프트 파워와 디지털 대중문화에 걸친 국제관계와 문화 식민주의의 일종이다. ‘인터내셔널’은 1992년 중국의 록 밴드 당나라(Tang Dynasty)에 의해 록 음악으로 편곡되었다. 작가는 2018년 7월 중국 충칭시 오르간하우스 아트 스페이스(Organhaus Art Space)에서 아티스트로 활동하는 동안에 이 뮤직비디오를 제작했다.
 
라르고
카렐 판 라에러
2016, ‪08:23‬
<라르고>는 작가가 네덜란드의 도시와 산업 풍경을 거쳐 기계적으로 이끌려가는 퍼포먼스를 기반으로 제작된 비디오 아트 작업이다. 꾸준한 속도로 그의 몸은 왼쪽에서 오른쪽으로, 텅 빈 해변에서 관광명소로 그리고 도심 속 번화가로 이동하고 있다. 기계와 복잡한 시스템에 둘러 쌓인 인간의 몸은 분주하고 무관심한 세상에서 보다 취약하고 무방비한 상태로 노출된다.  
 
장자의 꿈(호접몽)
유 첸 쿠오
2018, ‪05:48‬
‘호접몽’ 우화는 사람들이 현실과 환상을 명확하게 구분하는 것은 불가능하다고 말하는 장자의 철학 이론이다. 현실과 환상 사이에 명백한 차이가 존재한다고 여길 때 근본적인 문제가 제기될 수 있다. 이야기의 주된 내용은 장자가 어느 날 나비가 된 꿈을 꾼 것에서 비롯하였다. 잠에서 깨어난 후 그는 여전히 장자였던 자신을 발견한다. 그는 나비였던 자신이 장자가 된 것 인지 아니면 장자가 꿈 속에서 나비가 된 것인지 혼란스러웠다. 이 대목에서 장자는 철학적 질문을 던진다. 무엇이 진짜인지 사람들은 어떻게 알아낼 수 있을까?

운동의 법칙
제프 랑게
2018, ‪03:18‬
두 소녀는 폐허가 된 수도원의 기묘한 공간에서 춤을 추며 시공간을 초월한 세계를 창조한다. 소녀들의 몸짓은 몽환적인 규칙에 의해 움직인다. 이 규칙은 무작위로 만들어져 결국 그들의 공생관계를 형성하고 파괴한다.
 
자유의 광장으로가는 길
임수진
2016, ‪11:48‬
공공장소에서 춤을 추는 것은 이란에서 불법이다. 이란에서는 공공장소에서 여성에게 가하는 많은 제약들, 예를 들어 스카프를 두르거나 천으로 몸을 가리는 것 등이 의무이다. 이러한 자유로운 움직임에 대한 제한은 일상생활에서 개인의 신체에 강력한 통제를 가하고 있다. <자유의 광장으로 가는 길>은 테헤란의 거리에서 서 있기, 걷기, 신체의 자유로운 움직임과 춤을 추는 것 사이의 경계를 탐구한다. 이 퍼포먼스는 신체의 자유를 찾기 위한 대안적 방법을 모색하고자 한다.
 
방학
안드레이 카사이
2018, ‪02:25‬
‪오전 8시에 알람이 울리고, 잠을 깨기 위해 얼굴에 찬물을 끼얹는다. 아침 식사, 지하철, 직장. 직장동료, 아내, 아이들, 집. 취침, 대출, 주택담보대출, 채무불이행. 내가 애견을 키우지 않은 건 현명한 선택이었다. 교통체증, 궂은 날씨, 잊지 않고 오샹 마트에 가기. 토요일이 오기만을 기다리기. 쇼핑몰, 오랜 친구, 맥주 두어 잔, 부엌, 월요일. 휴가를 한 달 앞두고 있다. 나는 라운지에 누워 아침 식사를 하고 수영장 근처에서 선탠을 할 것이다. 여행, 피라미드 또는 성, 선물 가게도 모두 갖춰진 상태. 하지만 사실 그건 중요치 않다. 점심 식사와 칵테일 두어 잔. 여행사 포스터처럼 태양이 바다 위에서 반짝거리는 이 모두가 갖춰진 상태. 석양을 살 수만 있다면 좋겠다! 그러나 TV가 있다면 이것들이 정말로 필요할까? 휴가는 즐거움을 찾는 평범한 사람들의 삶과 꿈 그리고 소비문화에 대한 소박한 이야깃거리를 제공한다.‬
 
세니(예술)
켄트 찬
2020, 30:39
식민주의와 근대성, 열대지방과 예술, 1955년에 화가이자 건축가 그리고 당시 싱가포르 예술 협회 회장이었던 호 콕 호에는 몇 달간 영국과 유럽, 미국을 여행했다. 큐레이터계의 전설적 일화에 따르면, 그와 6명의 싱가포르 예술가들은 200개가 넘는 작품을 들여왔다고 한다. 유럽에서 열린 싱가포르 예술의 첫 전시는 성황리에 마쳤다. 그가 가야 했던 이유는 무엇일까? 예술가들의 열망은 그들의 주변부 어디서부터 비롯되었을까? 혹시 그것은 우리가 태어난 덥고 습한 환경에서 온 것은 아닐까? 풍부한 야생의 비옥한 개념은 생각을 몹시 부족하게 만들 뿐이다. <세니(예술)>는 큐레이터의 역사에서 이 에피소드를 설명한다. 열대지방의 환경 속에서 영화적 서사가 전개되는 것을 전제로 말레이어 단어 seni(서양적 의미의 예술에 가장 가까운 말레이어)를 사용한다.
 
집(가정)
무하마드 테이무어
2013, ‪08:13‬
약혼한 두 명의 젊은 예술가들의 삶의 모습을 원 샷으로 표현한 자화상이다. 아마도 그들 사이에서는 오해와 소통의 어려움이 있을 수도 있다. 이러한 일들은 서로 사랑의 크기와 관계없이 어느 커플에게나 일어난다. 그것은 단지 그들이 사는 집에서 일상적으로 일어나고 있을 뿐이다. 아마도 그는 몇 시간 또는 몇 달 전에 그녀가 했던 질문에 대답할 수도 있고, 그녀는 그가 몇 분 또는 며칠 전에 했던 제안에 대해 답변할 수도 있다. 각자 자신만의 세상의 관점에서 대답하고 논하고 이야기한다. 그로 인해 가정에서는 일시적인 오해가 발생된다. 가정은 안정을 취하고, 안식처로서 역할을 하며, 원치 않는 외부 영향으로부터 보호받는 장소이다. 그리고 이 모든 것들은 벽 사이에서 찾을 수 있는 것이 아니다. 진정한 가정은 당신이 어디로 여행을 가든 당신에게 보금자리를 마련해 줄 수 있어야 하고, 그는 그녀의 그녀는 그의 집과 같은 동반자이다. (르네 마그리트와 데이빗 린치에게서 영감을 받았다.)
 
슈퍼마켓
지안루카 아바테
2018, ‪08:00‬
누군가 말한다. “나는 너의 기분을 좋고 편안하게 해주고 싶고 네 마음속의 모든 생각을 일일이 비워주고 싶다…” 사람들이 붐비는 혼잡한 풍경이 스크린에 펼쳐지는 동안, 고요하고 깊고 평화로운 휴식을 취하는 분위기 속에서 잠들게 해 달라는 초대와 함께 이야기는 시작된다. 군중은 혼잡함 속 갈 곳이 없어 보이지만, 실제로는 잠을 자고 있으며 꿈을 꾸어야 한다. <슈퍼마켓>은 현대 사회에 대한 논제를 제시하며 과학 기술의 과잉과 낭비적인 소비문화가 이미 우리의 일상에 어떠한 혁명을 일으켰는지 이야기한다.
 
마오 마오의 행복한 카와이 친구들 2020
마오 마오
2020, ‪06:35
2020년 이후로 작가의 생활을 둘러싼 많은 중요한 사건들이 발생했다. 그 사건들 중에서도 대만의 대통령 선거와 코로나 19가 그에게 가장 큰 영향을 미쳤다. 마오 마오는 그가 현재 있는 곳과 관련된 여러 사건들로부터 영감을 받아, 애니메이션 형식의 시각적인 논평 시리즈를 만들어냈다.
 
언어는 나를 불확실한 사람으로 만든다
백다래
2019, ‪08:40‬
작가는 스코틀랜드에서 살고 있을 당시 자신의 삶을 혼란에 빠뜨린 여러 가지 불확실한 상황을 끄집어내기 위해 언어와 자아 사이에 있는 미묘한 공간을 탐구한다. 두 개의 영상은 작가를 둘러싸고 있는 스코틀랜드의 풍경과 단어들 그리고 그 속에서 느끼는 상상을 기반으로 작곡된 소리를 통해 표현된다. 이러한 불확실성은 관객이 직접 센서를 이용한 시각적 상호작용을 경험함으로써 관객과 영상 또는 작가와 관객 간의 미묘한 관계를 공유하게 된다.

기획자 소개
젝스턴 수Jaxton Su (b, 1988, 싱가포르)는 싱가포르에서 활동하는 독립 큐레이터이자 시각 예술가이다. 영국 글래스고 미술대학에서 미술 석사, 싱가포르 난양 공과대학에서 미술 학사 학위를 받았다. 현재 난양 공과대학의 강사로 재직 중이다. 예술, 교육, 지역사회 기반의 실천과 본인의 경험을 바탕으로 한 교류와 토론을 프로젝트에 적용시킨다. 현재의 사회문제와 시민을 대변하는 예술가 사이의 격차를 해소하는 데 관심을 갖는다. 주요 기획 전시로는 <불안한 먼지 - 아시아 단편 영화제>, <이러시겠습니까? FFFF it! - 대만 강산 디스트 컨템포러리 아트 웨어하우스 국제교류 프로그램>, 커뮤니티 기반 프로젝트 <Home is where hearts - Silver Arts 2019>, , <우리 나노월드 - Edinburgh International Science Festival> 등이 있다.
 
니엔-팅 첸Nien-Ting Chen (b, 1990, 대만)은 독립 큐레이터이자 시각 예술가이다. 영국 글래스고 미술대학에서 석사학위를 받았으며, 현재 영국 리버풀 예술 디자인 학교에서 박사과정을 밟고 있다. 니엔-팅은 아시아와 영국의 여러 도시들을 오가며 자원의 교환, 공유 및 결합을 통해 젊은 예술가들을 세계 무대로 진출시키기 위한 전략 개발에 중점을 둔 연구, 실천, 프로젝트를 진행 중이다. 동시에 영국, 한국, 싱가포르, 말레이시아, 태국 등 여러 장소에서 다양한 상호 연결된 예술 프로젝트와 큐레이토리얼 작업들을 계속해서 선보이며, 동시대 미술의 세계화 속에서 대만 예술과 문화적 장면의 노출을 촉진시키고자 한다. 니엔-팅의 박사 연구는 중국이 아시아 현대 미술의 발전에 어떤 영향을 미쳤는지에 대한 객관적인 분석과 평가, 그 중에서도 1990년 이후 광범위한 동아시아 범위를 중심으로 깊이 탐구한다. 니엔-팅은 아시아 현대 미술 발전의 회고적 틀을 검토함으로써 지난 30년 동안의 현대 미술 운동의 발전을 개괄하는 것에 목표를 두는 한편, 아시아의 여러 지역의 문화적, 역사적, 정치적, 그리고 지리적 개발 사이의 연관성을 이끌어내고자 한다.

  • Down the Melting Pot
    Andrey Kasay, Vacation, Single channel video, 02:25, 2018
    안드레이 카사이, 방학, 싱글 채널 비디오, 02:25, 2018
  • Down the Melting Pot
    Andrey Kasay, Vacation, Single channel video, 02:25, 2018
    안드레이 카사이, 방학, 싱글 채널 비디오, 02:25, 2018
  • Down the Melting Pot
    Chulayarnnon Siriphol, The Internationale, Single channel projection, 06:00, 2018
    출라얀논 시리폰, 인터내셔널, 싱글 채널 프로젝션, 06:00, 2018
  • Down the Melting Pot
    Chulayarnnon Siriphol, The Internationale, Single channel projection, 06:00, 2018
    출라얀논 시리폰, 인터내셔널, 싱글 채널 프로젝션, 06:00, 2018
  • Down the Melting Pot
    Darae Baek, Language makes me an uncertain person, Interactive 2 channel video, 08:40, 2019
    백다래, 언어는 나를 불확실한 사람으로 만든다, 인터랙티브 2 채널 비디오, 08:40, 2019
  • Down the Melting Pot
    Gianluca Abbate, Supermarket, Single channel projection, 08:00, 2018
    지안루카 아바테, 슈퍼마켓, 싱글 채널 프로젝션, 08:00, 2018
  • Down the Melting Pot
    Gianluca Abbate, Supermarket, Single channel projection, 08:00, 2018
    지안루카 아바테, 슈퍼마켓, 싱글 채널 프로젝션, 08:00, 2018
  • Down the Melting Pot
    Jeppe Lange, Laws of Motion, Single channel video, 03:18, 2018
    제프 랑게, 운동의 법칙, 싱글 채널 비디오, 03:18, 2018
  • Down the Melting Pot
    Jeppe Lange, Laws of Motion, Single channel video, 03:18, 2018
    제프 랑게, 운동의 법칙, 싱글 채널 비디오, 03:18, 2018
  • Down the Melting Pot
    Karel van Laere, Largo, Single channel video, 08:23, 2016
    카렐 판 라에러, 라르고, 싱글 채널 비디오, 08:23, 2016
  • Down the Melting Pot
    Kent Chan, Seni, 30:39, Single channel video, 2020
    켄트 찬, 세니(예술), 싱글 채널 비디오, 30:39, 2020
  • Down the Melting Pot
    Kent Chan, Seni, 30:39, Single channel video, 2020
    켄트 찬, 세니(예술), 싱글 채널 비디오, 30:39, 2020
  • Down the Melting Pot
    Kent Chan, Seni, 30:39, Single channel video, 2020
    켄트 찬, 세니(예술), 싱글 채널 비디오, 30:39, 2020
  • Down the Melting Pot
    Mao Mao, Mao Mao's Happy Kawaii Friends 2020, Single channel video, 06:35, 2020
    마오 마오, 마오 마오의 행복한 카와이 친구들 2020, 싱글 채널 비디오, 06:35, 2020
  • Down the Melting Pot
    Mao Mao, Mao Mao's Happy Kawaii Friends 2020, Single channel video, 06:35, 2020
    마오 마오, 마오 마오의 행복한 카와이 친구들 2020, 싱글 채널 비디오, 06:35, 2020
  • Down the Melting Pot
    Mao Mao, Mao Mao's Happy Kawaii Friends 2020, Single channel video, 06:35, 2020
    마오 마오, 마오 마오의 행복한 카와이 친구들 2020, 싱글 채널 비디오, 06:35, 2020
  • Down the Melting Pot
    Muhammad Taymour, Home, Single channel video, 08:13, 2013
    무하마드 테이무어, 집, 싱글 채널 비디오, 08:13, 2013
  • Down the Melting Pot
    Sujin Lim, The Way to Freedom Square, Single channel video, 11:48, 2016
    임수진, 자유의 광장으로 가는 길, 싱글 채널 비디오, 11:48, 2016
  • Down the Melting Pot
    Sujin Lim, The Way to Freedom Square, Single channel video, 11:48, 2016
    임수진, 자유의 광장으로 가는 길, 싱글 채널 비디오, 11:48, 2016
  • Down the Melting Pot
    Yu-Chen Kuo, Chuang Chou’s Dream, Single channel video, 05:48, 2018
    유 첸 쿠오, 장자의 꿈(호접몽), 싱글 채널 비디오, 05:48, 2018
  • Down the Melting Pot
    Yu-Chen Kuo, Chuang Chou’s Dream, Single channel video, 05:48, 2018
    유 첸 쿠오, 장자의 꿈(호접몽), 싱글 채널 비디오, 05:48, 2018